十七世紀后半葉,隨著法國殖民勢力在海上上升為統(tǒng)治地位,第一批受法國國王路易十四派遣的、五位基督教傳教士,于1687年7月23日,抵達浙江寧波港,白晉便是其中一位。由于他們是以路易十四的“國王數(shù)學(xué)家”的身份到中國來,因此這也是中法外交關(guān)系的開始。在路易十四眼中,這些耶穌會士們擔負的主要職責是搜集那些罕見的中文書籍、開展天文測試。他們于1688年到達北京,白晉和張誠一起留在康熙帝身邊,深得康熙的喜愛。作為一位來華的耶穌會士,白晉在康熙的直接安排下,對《易經(jīng)》進行了長達五年多的研究,這是前清時期中西文化交流史上重要的事情。
白晉(1656-1730)年輕時候就讀于耶穌會學(xué)校,接受了包括神學(xué)、語言學(xué)、哲學(xué)和自然科學(xué)的全面教育。他很早就開始對中國文化的研究,并對其十分推崇,求學(xué)期間,他就產(chǎn)生了到中國去傳教的愿望。1697年,白晉返回法國,在巴黎做了一次演講,其中他把《易經(jīng)》視作是和柏拉圖、亞里士多德的哲學(xué)一樣合理、完美的。他認為《易經(jīng)》這本書“蘊含了中國君主政體的第一個創(chuàng)造者和中國第一位哲學(xué)家伏羲的(哲學(xué))原理?!绷旰?,康熙四十二年(1703年),白晉已經(jīng)寫出了研究中國典籍的著作《天學(xué)本義》,在這本書的自序中他提到了《易經(jīng)》,說“秦始皇焚書,大易失傳,天學(xué)盡失?!彼臅哪康脑谟诨謴?fù)天學(xué)。此時,白晉研究的內(nèi)容已經(jīng)涉及到《易經(jīng)》,但是還沒有完全集中在《易經(jīng)》的研究上。
康熙五十年(1711年),康熙曾召見另一位法國耶穌會士傅圣澤,進宮輔助白晉一起研究《易經(jīng)》,這是目前發(fā)現(xiàn)康熙安排白晉研究《易經(jīng)》的最早的文獻。
康熙一直十分關(guān)心二人研究易經(jīng)的情況,多次問及此事,甚至對白晉研究《易經(jīng)》給予具體的指導(dǎo),告誡他“不可因其不同道則不看,也不要敷衍了事?!辈贿^,作為一個外國的傳教士,要想讀懂《易經(jīng)》并非易事。
在梵蒂岡圖書館現(xiàn)存有關(guān)于白晉和傅圣澤研究《易經(jīng)》的情況記錄,他們在對《易經(jīng)》的認識上產(chǎn)生了分歧。白晉對其中的算術(shù)和幾何成就感興趣,傅圣澤去把精力集中在道教上。
至于康熙皇帝為什么熱衷于讓傳教士們研究《易經(jīng)》,張西平先生在《耶穌會士傅圣澤神甫傳》一書的序言當中認為,康熙皇帝安排白晉研究《易經(jīng)》“是有著強烈的政治意圖的”。
康熙皇帝從剛即位時的湯若望和楊光先的歷法之爭開始,就對西方的科學(xué)有了興趣,他請南懷仁為其講授天文和數(shù)學(xué),張誠、白晉等又在他身邊給他講授幾何學(xué)??滴跷迨甓拢诤椭彪`巡撫趙宏燮論數(shù)時,康熙說,“算法之理,皆出于《易經(jīng)》。”這段話說明康熙把對數(shù)學(xué)的興趣和中國的典籍《易經(jīng)》聯(lián)系了起來。表明了康熙的“西學(xué)中源說”思想。
“西學(xué)中源說”是清初中西文化交流中的一個重要思想,對清初的思想和學(xué)術(shù)都產(chǎn)生了較大的影響。也就是說,在安排白晉研究《易經(jīng)》之前,已經(jīng)有了“西學(xué)中源說”,康熙已經(jīng)有了《易經(jīng)》為西洋算法之源頭的想法,這也是康熙對待當時的中西文化沖突所采取的一種重要的文化策略,所以說他安排白晉研究《易經(jīng)》是著這強烈的政治意圖的。
白晉作為耶穌會士有一個重要的身份——索引派的主要成員。白晉為了堅持利瑪竇的政策,就采取索引派的路線,企圖從《易經(jīng)》等中國古籍中尋找神跡。他認為通過對《易經(jīng)》的研究,發(fā)現(xiàn)了一條讓眾人了解中國正確哲學(xué)的可靠道路。他認為讓中國人皈依天主教,沒有比向他們展示天主教如何符合他們祖先的法則與他們的主導(dǎo)哲學(xué)更適合的辦法了。然而,教區(qū)的反對派卻認為,這樣的話中國倒成了天學(xué)之源。要求白晉對所有上交給康熙的文稿都要進行審查,這中做法實際上是羅馬教權(quán)對中國皇權(quán)的挑戰(zhàn)。禮儀之爭是康熙年間中西方關(guān)系中最重大的事件,對康熙的天主教政策產(chǎn)生了重要影響。
隨著禮儀之爭的深入,梵蒂岡和康熙的矛盾日益加深,入華傳教士內(nèi)部的矛盾也日益尖銳,康熙逐漸失去了對白晉研究《易經(jīng)》的興趣。但是,白晉作為索引主義的創(chuàng)始人,他的理論的建立直接得益于對《易經(jīng)》的研究。索引主義的這種觀點,成為中國和在歐洲的西方人,以比較的眼光來理解中西兩種文化的手段,是兩種不同文化碰撞中不可回避的問題。
像白晉這樣致力于中國經(jīng)典的研究、親近皇帝、遠離中國知識界,形成一套獨特的思想體系的來華傳教士,研究中國學(xué)問、找到中西的相同點,是其在華推行其傳教目的的手段。而他們研究中國典籍與中國傳統(tǒng)的方式是不相同的,這種有意識地不同,使得之后西方世界形成的易學(xué),也不是沿著中國傳統(tǒng)的方式發(fā)展。這種深刻的差異,體現(xiàn)了一種跨文化的意義。
發(fā)表評論